مواد لازم:
آرد برنج ۱ پیمانه
شکر ۲ پیمانه سر خالی
آب ۲ پیمانه
گلاب ۱ پیمانه
زعفران حل شده مقداری
روغن مایع یا کره آب شده ۱/۴ پیمانه
خلال بادام و پسته یا پودر پسته برای تزیین به دلخواه
طرز تهیه: آب و شکر را روی حرارت گذاشته تا به جوش بیاد و شکرها حل بشه بعد زعفران را به آن اضافه کرده و خاموش میکنیم . آرد برنج را با حرارت کم تفت میدهیم . تفت دادن حلوا بهتر است در قابلمه روحی یا رویی ( ظرفی که از جنس فلز روی باشد ) انجام شود . ( در ظروف نچسب هم حلوا خیلی خوب خواهد شد به شرطی که با قاشق چوبی استفاده شود که در کف قابلمه خش ایجاد نشود ) من ( یعنی سمیه ) خودم با قابلمه استیل تهیه میکنم مشکلی هم ندارم فقط حرارت همیشه باید کم باشد . در ضمن رنگ آرد نباید تغییر کنه فقط در حدی که خامی آرد گرفته بشه و بوی آن بلند بشه باید دائم هم بزنیم. از روی حرارت برداشته برای اینکه خاطر جمع بشیم که گلولهای در آرد نیست یک بار الکش میکنیم و دوباره به قابلمه بر میگردانیم . آرد که از حرارت افتاد گلاب را به آن اضافه کرده و کامل مخلوط میکنیم تا صاف و یکدست بشه .
اگر گلوله گلوله شد از صافی رد میکنیم که مخلوط صاف و یکدست شود. دوباره روی حرارت میگذاریم. بعد از اینکه مخلوط آرد برنج و گلاب را روی حرارت گذاشتیم شربت را کم کم اضافه میکنیم و دائم هم میزنیم تا صاف و یکدست شود . با حرارت کم دائم هم میزنیم تا مواد جذب هم شوند.بعد روغن یا کره را اضافه کرده و مخلوط میکنیم که یکدست بشن . باید اینقدر هم بزنید تا حلوا یکدست شده و از بدنه ظرف جدا بشه . چون حرارت کم بود , این کار برای من حدوداً ۱ ساعت و نیم طول کشید . در هر صورت حلوا زمان میبره . من از شکر کمتری استفاده کردم یعنی دیگه خیلی سر خالی حدود ۲ تا ۳/۴ پیمانه . سپس داخل قیف ریختم و شکوفه زدم . حلوا نه باید زیاد داغ باشه نه زیاد سرد چون داغ باشه دست را میسوزونه و سرد باشه از قیف به سختی بیرون میاد.
دستور و عکس : سمیه از آلمان
رمز و راز یک حلوای خوش رنگ و خوش مزه A to Z of a persian Halwa
دیدگاهها
واقعا متاسفم برای عده ای که خودشون کاری انجام نمیدن دنبال نکات بی اهمیتی مثل دستور نگارش در یک دستور آشپزی هستن دقیقا مصداق اونایی که واجبات و رها کردن به مستحبات چسبیدن. شما دوست عزیز دستور آشپزی که فکر میکنی خیلی خاص هست رو بذار و لازم نیس نگران دستور زبان یا غلطهای املایی تون باشی.
.....................
.....................
سلام نازی جون
مهم نیست . از کوزه همان تراود که در اوست ... متشکرم از شما دوست عزیز . موفق باشید
منظور شما از "سفت" صفت بوده.کمی بیشتر دقت کنید و فارسی را پاس بدارید.
...............
...................
سلام عزیزم
منهم از شما اولا بسیار ممونم که یادآوری کردید تا تصحیح کنم . ولی حتما با صفحه کیبورد آشنایی دارید و اینکه شاید گاهی آدمیزاد هم اشتباه کند و دستش به جای ص روی س بلغزد که نزدیک هم هستند . امیدوارم که شما هیچوقت اشتباه نکنید .
از زبان و گویش شما بسیار متشکرم ! نسل جوان باید پیشگام تمدن باشند و در روابط اجتماعی که حاصل تکنولوژی برتر و ارتباطات میباشد پیشقراول باشند . ممنون که شما میخواهید پیشقراولان این نسل باشید .
ولی شاید پاسداشت زبان فارسی اهمیتش به اندازه پاسداشت ادب و فرهنگ نباشد !!!
كلمه روحي براي ظرف شما اشتباه ميباشد بلكه ظزف ازجنس فلز روي ميباشد.
......
.......
دوست عزیز
بله . منظور دقیقا همین بود . سمیه عزیز از زبان عامه نوشته . فلز روی وقتی بعنوان صفت بیان میشود " رویی " نوشته میشود و در زبان عامه روحی بیان میشود .تز نظر نوشتاری اشتباه است ولی در گویش رایج اینطور گفته میشود . به هرحال در کنارش نوشته شد .
از یادآوری شما متشکریم .
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا